Contrarian Insight
Colloquialism and slang are not the culprits that cause problems - this is an amateur observation. What cause problems in translation are fragmented and ambiguous notes on the margins of important documents like contracts and board minutes, and internal abbreviations that are unique only to the company or groups within the company to refer to things.

MEEHANGROUP: Colloquialism and slang are not the culprits that cause problems - this is an amateur observation. What cause problems in translation are fragmented and ambiguous notes on the margins of important documents like contracts and board minutes, and internal abbreviations that are unique only to the company or groups within the company to refer to things.

In Japan, it’s rare that people use dialects and slang in business documents or even emoticons unless you’re some very young startup from silicon valley or some very edgy entertainment organization or something like that.

CONTEXT(Help)
-
Reducing FCPA Litigation Risks »Reducing FCPA Litigation Risks
E-Discovery »E-Discovery
Multinational Considerations »Multinational Considerations
Talent & Expertise Planning »Talent & Expertise Planning
Linguistics and Search Syntactical Consideratios »Linguistics and Search Syntactical Consideratios
Contrarian Insight
+Comments (0)
+Citations (0)
+About